Pourquoi la vélotypie ?

Pourquoi la vélotypie ?

Emmanuelle Aboaf, DéClics Numériques - Diversidays

Comment font les personnes sourdes et malentendantes pour suivre les événements ?

Il est important de rendre accessible les événements.

Sans accessibilité, elles ne peuvent pas y participer et suivre comme tout le monde.

C’est pourquoi il est nécessaire de mettre en place l’accessibilité totale :
- le sous-titrage en temps réel
- l’interprétariat en langue des signes

Pour répondre aux besoins de l’ensemble de la population sourde et malentendante, il faut toujours les deux.

Pour rendre accessible, il faut faire appel à des personnes professionnelles et diplômées. Il est nécessaire qu’elles soient qualifiées pour interpréter sur le terrain.

Sous-titrer à une vitesse du débit de la personne qui parle n’est pas à la portée de tout le monde.

Sous-titrer et Interpréter en langue des signes nécessite beaucoup de préparation en amont en leur fournissant un verbatim.
Si le sujet est technique, c’est important de leur fournir le vocabulaire qu’elles ne maîtrisent ou connaissent pas.

Oui, c’est un budget de rendre accessible les événements. Mais si vous ne le faites pas, vous excluez une partie de votre public.

Si vous rendez accessible, précisez bien les modalités d’accessibilité pour informer les personnes sourdes et malentendantes. Si vous ne le faites pas, elles ne seront pas au courant et elles ne viendront pas.

« Je n’ai pas de budget, donc je préfère mettre en place le sous-titrage automatique. »

C’est en effet possible. Mais gardez en tête que l’IA fait (beaucoup) d’erreurs. Plus le sujet est technique, moins ça marche.
J’en ai fait les frais lors des événements techs.

Assurez-vous que le sous-titrage automatique fonctionne avant de l’utiliser pleinement. Faites des tests avec plusieurs personnes différentes.

Chaque voix est différente. L’IA ne comprend pas les personnes qui parlent très vite, qui ont des accents ou des voix atypiques.

Ayant un accent de personne sourde, l’IA ne me comprend pas quand je prends la parole.

Si vous mettez en place le sous-titrage automatique, précisez que c’est automatique pour ne pas induire les personnes en erreur.

Prévenir, c’est préparer les personnes et garder à l’esprit qu’il y aura des erreurs de sous-titrage et donc faire de la suppléance mental quand l’IA se trompe. Cela demande des efforts.

Plusieurs fois, on m’avait annoncé que c’était sous-titré sans préciser le type de sous-titrage et je me suis retrouvée à faire des efforts. Des fois, il y avait tellement d’erreurs que ce n’était pas possible de suivre l’événement.

C’est pourquoi je préfère largement le sous-titrage manuel. C’est plus confortable et lisible. Et surtout moins d’efforts.

Voici un bel exemple d’accessibilité totale à Diversidays : vélotypie (sous-titrage en direct par Voxa Direct) et interprétariat en langue des signes. Cela permet à la communauté de suivre comme tout le monde.

Emmanuelle Aboaf (septembre 2025, LinkedIn)